Re: 1 девушка, 1 каяк, 2300 миль по Волге
Добавлено: 2015-июл-01 22:08
это то и странно привлекала внимание и на него же жаловалась
чего-то не сходится
чего-то не сходится
Спортивно-туристический клуб "ВелоСамара"
http://velosamara.ru/forum/
Думаю, что собираясь в свои "походы выходного лета" - ты точно знал, что пропедалить N км в день - тебе по плечу.talliks писал(а):Не берусь судить эту девушку, но походу все-таки она элементарно не была готова в первую очередь морально к трудностями.
За два лета на велосипеде уяснил одну интересную деталь - поход удается только тогда, когда трудности получается обратить в интересности и стараться по возможности о них не париться. Как говорится, мы твой недуг в подвиг обратим. Так же и в подобных путешествиях.
Т.ч. спасибо Лауре за тему про Волгу:))Sergey писал(а):А между тем годом раньше австралиец Марк Калч проплыл по Волге от истока до устья за 71 день.
...
Вот какое резюме оставил он по завершении путешествия: "Река, по которой я плыл, была настолько красива, что это казалось нереальным. Живописные озера, сосновые леса, холмы, скалистые утесы, открытые пыльные степи, огромные города и маленькие деревушки. Это было потрясающе.
..............
Полное повествование о путешествии здесь
В перлы и в подпись к профилю Mikle.Mikle писал(а): Ну а с темой про ... прочую политику пусть другие разбираются:)
Не в этом дело. Я встречал людей, которые едут по 50-60 км в день и при этом едут кругосветку. Просто берут и едут несмотря ни на что.Mikle писал(а): Думаю, что собираясь в свои "походы выходного лета" - ты точно знал, что пропедалить N км в день - тебе по плечу.
После "крайне зловещих" угроз 28-летняя британка прервала плавание на каяке по РоссииЛора Кеннингтон прервала свое одиночное плавание на каяке по Волге после того как, по ее словам, получила "крайне зловещие" угрозы, сообщает The Daily Mail. Кеннингтон планировала за три месяца пройти на каяке в одиночку от истока Волги до Каспийского моря с целью привлечь пожертвования для благотворительного фонда, работающего с детьми, пишет журналист Уилл Стюарт.
Поход под названием Caspian Challenge привлек колоссальное внимание в русскоязычном интернете. "Но Кеннингтон троллили путем "агрессивных" и злобных сообщений, адресованных ей, или про нее. В нескольких сообщений ей угрожали сексуальным насилием", - пишет автор.
За некоторое время до этого имел место "пугающий", как сочла Кеннингтон, ночной визит некой компании. "Они принесли подарки, но, как говорит Кеннингтон, вторглись в ее частную жизнь, когда она ночевала в палатке на берегу реки", - говорится в статье.
Тогда Кеннингтон написала в блоге: "По-видимому, придется вновь установить очень четкие рамки, если этому путешествию суждено продолжиться. Некоторые претензии на мое внимание неразумны, и я сильно возмущена ночным вторжением, которое заостряет внимание именно на этом".
Газета приводит подробности: "10 россиян отыскали ее палатку поздно вечером и стали настаивать, чтобы она "покушала, выпила и повеселилась с ними", вместо извинений объясняя свое вторжение словами "но мы же приехали на машине, чтобы вас увидеть". "Вообразите, как это пугает, когда такие люди отказываются уйти", - добавила Кеннингтон.
Позднее она написала в блоге: "В значительном числе сообщений (как тех, которые были присланы прямо мне, так и тех, которые попались нам на российских сайтах) высказывались очень зловещие намерения, и внимание никогда не утихало".
"Учтя все соображения, я приняла невероятно тяжелое, но в конечном итоге верное решение прекратить экспедицию и вернуться домой", - сообщила она.
Газета замечает: поездка Кеннингтон совпала с сильными трениями между Россией и Западом из-за украинского кризиса. Британка надеялась привлечь пожертвования для международной организации Hope and Homes for Children, задача которой - дать всем детям шанс обрести любящую семью.
Суки! Я уже пожаловался знакомым иностранцам, которые познали истинную сущность русского гостеприимства. Говорят, что при первой встрече вырвут волосы этой ЛауреLik писал(а):Ну, читайте. Как оказывается, всему виной злобные русские.
http://inopressa.ru/article/02Jul2015/d ... Laura.html
Это иллюстрация к тому, что неплохо бы знать английский, чтобы читать в оригинале, а не в пересказе недобросовестных журналистов, которым очень нравится "поразжигать" (отечественным журналистам это нравится еще больше, чем западным).Lik писал(а):Ну, читайте. Как оказывается, всему виной злобные русские.
http://inopressa.ru/article/02Jul2015/d ... Laura.html
После "крайне зловещих" угроз 28-летняя британка прервала плавание на каяке по РоссииЛора Кеннингтон прервала свое одиночное плавание на каяке по Волге после того как, по ее словам, получила "крайне зловещие" угрозы, сообщает The Daily Mail. Кеннингтон планировала за три месяца пройти на каяке в одиночку от истока Волги до Каспийского моря с целью привлечь пожертвования для благотворительного фонда, работающего с детьми, пишет журналист Уилл Стюарт.
Поход под названием Caspian Challenge привлек колоссальное внимание в русскоязычном интернете. "Но Кеннингтон троллили путем "агрессивных" и злобных сообщений, адресованных ей, или про нее. В нескольких сообщений ей угрожали сексуальным насилием", - пишет автор.
За некоторое время до этого имел место "пугающий", как сочла Кеннингтон, ночной визит некой компании. "Они принесли подарки, но, как говорит Кеннингтон, вторглись в ее частную жизнь, когда она ночевала в палатке на берегу реки", - говорится в статье.
Тогда Кеннингтон написала в блоге: "По-видимому, придется вновь установить очень четкие рамки, если этому путешествию суждено продолжиться. Некоторые претензии на мое внимание неразумны, и я сильно возмущена ночным вторжением, которое заостряет внимание именно на этом".
Газета приводит подробности: "10 россиян отыскали ее палатку поздно вечером и стали настаивать, чтобы она "покушала, выпила и повеселилась с ними", вместо извинений объясняя свое вторжение словами "но мы же приехали на машине, чтобы вас увидеть". "Вообразите, как это пугает, когда такие люди отказываются уйти", - добавила Кеннингтон.
Позднее она написала в блоге: "В значительном числе сообщений (как тех, которые были присланы прямо мне, так и тех, которые попались нам на российских сайтах) высказывались очень зловещие намерения, и внимание никогда не утихало".
"Учтя все соображения, я приняла невероятно тяжелое, но в конечном итоге верное решение прекратить экспедицию и вернуться домой", - сообщила она.
Газета замечает: поездка Кеннингтон совпала с сильными трениями между Россией и Западом из-за украинского кризиса. Британка надеялась привлечь пожертвования для международной организации Hope and Homes for Children, задача которой - дать всем детям шанс обрести любящую семью.
- удалим то, что я выделил жирным цветом - смысл исказится. К водному туризму это уже не имеет отношение, это уже к теме про пропаганду.As many of you reading this might be aware, the Caspian Challenge went unexpectedly viral in Russia – reaching an audience of well over 20,000 in the first few days via social media alone! Before I had taken a single paddle stroke, I had been inundated with well over 1000 messages and they continued to flood in throughout the trip – it is to the credit of Russia that most of these were offers of hospitality and assistance! There has undoubtedly been some fantastic publicity and wonderful messages of support (I’m very sorry I couldn’t respond to you all!), but unfortunately the high profile also brought some really unpleasant attention with it.
For the past 2 weeks I’ve been struggling to come to some sort of compromise about the situation I found myself in. A significant amount of the messages (both sent directly to me and those we happened to see on Russian sites) expressed very sinister intent and the attention didn’t ever back off. It all added up to a level of risk and vulnerability that is too high to justify and we have been unable to mitigate it sufficiently. All things considered, I made the incredibly tough, but ultimately right, decision to end the expedition and come home.
Мы говорим не о том чтое в её блоге, а то что написано в статье одной из крупнейших мировых газет. Перевод статьи.Mikle писал(а): Это иллюстрация к тому, что неплохо бы знать английский, чтобы читать в оригинале, а не в пересказе недобросовестных журналистов, которым очень нравится "поразжигать" (отечественным журналистам это нравится еще больше, чем западным).
Оригинал:Сергий писал(а):а какая разница, что она писала у себя в сообщении
в данном случае важно, что она сказала газетчикам и что они там напечатали
от её имени
вот если в той газете написано не то, что нам перевели то это другой разговор
как человек знающий английский найдите переведите ту статью из газеты сами и расскажите нам
Что можно перевести как "Мне очень жаль что мужчины не т***** её"'I'm sorry men didn't f*** her'
Один из них, с Lyuboslav Адрианович, писал: «Мне очень жаль, что толпа жителей, может быть, люди с Кавказа, не е *** ей так, что она может чувствовать вкус русского мира и свободы в ее рот.
Мне кажется такие крупные газеты не должны позволять себе писать такое. Из тысяч комментариев пользователей понавыхватывали самые одиозные.«Это б *** ч (думаю "This b***h" точнее перевести как "эта с**а") должны быть счастливы о западных льгот пишу некоторые блоге и другие феминистские дерьмо.
Другой, с Александром Lada, сказал: "Она планирует плавать по Волге один," не говорят по-русски ". Действительно, она нуждается в помощи, психологическая. Проверьте ее восприятие реальности, так что мы не видим сообщения от Lisa оповещения позже. (Лиза оповещения является добровольным группа поиске пропавших без вести людей.)
Она прекратила путешествие из-за слабой подготовки, все остальное - отмазки перед самой собой.Сергий писал(а): и вообще главное в любом тексте вывод - а он простой - всё зловеще и опасно и потому прекратила путешествие
а чего там зловещего то было - "страшные русские люди" приехали познакомится и подружится![]()
какой ужас![]()
и из этого такой вывод![]()
Проведем мысленный эксперимент: возьмем какого-либо из присутствующих здесь джентльменов - и проведем над ним совсем пустяковую, казалось бы, операцию: отрежем ему яйца. Спрашивается, будет ли этот джентльмен после указанной операции прежним, или изменится до неузнаваемости?Сергий писал(а):а какая разница, что она писала у себя в сообщении
в данном случае важно, что она сказала газетчикам и что они там напечатали
от её имени
вот если в той газете написано не то, что нам перевели то это другой разговор
как человек знающий английский найдите переведите ту статью из газеты сами и расскажите нам
да это пропаганда антироссийская, а она антироссийский пропагандист в данном случае
только и всего
- мы видим, что оригинальная английская статья - на сайте http://inopressa.ru/- уже, как минимум, безобразно кастрирована, а кроме того, Данил добавил сюда свое "творческое осмысление" в виде словLik писал(а):Ну, читайте. Как оказывается, всему виной злобные русские.
http://inopressa.ru/article/02Jul2015/d ... Laura.html
человек из Англии:Silly, naive girl!
(и далее большинство в подобном духе). Что-то не видим мы тут антироссийских настроений...Her late night visitors obviously had no malicious intent, otherwise something would have actually happened as she would have had no say in the matter! Ultimately who would have thought travelling alone in a very different country (off the beaten track and away from more cosmopolitan urban areas no less!) without speaking the language would be challenging!
Все же, "первые сверху" комментраии хотя и вписываются в общую конву, но для порядка надо признать что такой подход никак не может быть подобием среза общественного мнения англичан. Те пара комментариев россиян, которые привели ранее сами английские журналисты, тоже в свое время были "сверху". Но это не значит что большинство россиян желали Лауре быть изнасилованной.Mikle писал(а):если не задаваться целью "поразжечь", а просто взять первые 2 сверху комментария к обсуждаемой статье от английских журналистов, то видим следующее:
...