Термины и абревиатуры объясните

новинки самарских вело/туристических магазинов, да и вообще все о железках и шмотках.
  • Автор
  • Сообщение
Аватара пользователя
Сообщения: 646
Зарегистрирован: 2007-май-21 16:08
Байк: Merida Mission Custom
Реальное имя: Игорь
Стиль катания: КК_
Откуда: Самара

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение CABAPOH » 2009-июл-30 10:28

Nigma писал(а):...Все используют термин, но никто не поясняет, что это. Напимар, "Ищу контакты" размер 38. И как это понимать в разрезе педалей?
Половые наверно, размер чего зависит от того к какой половине человечества относится изыскатель :-)

По существу http://agbike.spb.ru/technics/glossary_slang.html

Аватара пользователя
Сообщения: 7353
Зарегистрирован: 2004-янв-21 17:02
Байк: TG!!
Реальное имя: Абдурахман
Откуда: Самара

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение Ghostknight » 2009-июл-30 10:31

Nigma писал(а):а двухподвес что за зверь? у него какие альтернативы?
http://www.google.ru/search?hl=ru&q=%D1 ... =&aq=f&oq=
_________________
= андроид =
ВелоКружок

Аватара пользователя
Сообщения: 28
Зарегистрирован: 2009-июл-28 11:18
Байк: Format Nigma
Реальное имя: Владимир
Стиль катания: В горку 15 с горки 30
Способ связи: ICQ 137396840 моб. 89171048691
Откуда: Металлург

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение Nigma » 2009-июл-30 10:36

To Verholazzz: посмотрел, согласен идея та же, однако её албанским замусорили (тогда это в моде было).
Про мартрасник в той ветке так и не рассказали.
_________________
Хватит в офисе душном пылиться, пойдём, накатим километров тридцать!!!

Сообщения: 129
Зарегистрирован: 2009-май-14 20:17
Байк: FELT RXC two
Реальное имя: максим
Стиль катания: "XC"
Способ связи: ася 282392281
Откуда: тольятти

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение приземлённый » 2009-июл-30 11:03

а мне не понятны следующие выражения...просвятите плиз тёмного,что значит "....на чейне"..и что значит "....со стока"??

Аватара пользователя
Сообщения: 7353
Зарегистрирован: 2004-янв-21 17:02
Байк: TG!!
Реальное имя: Абдурахман
Откуда: Самара

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение Ghostknight » 2009-июл-30 11:04

сток от stock - заводская комплектация.
чейн - www.chainreactioncycles.com, интернет-магазин.
_________________
= андроид =
ВелоКружок

Аватара пользователя
Сообщения: 7353
Зарегистрирован: 2004-янв-21 17:02
Байк: TG!!
Реальное имя: Абдурахман
Откуда: Самара

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение Ghostknight » 2009-июл-30 11:06

Nigma писал(а):To Verholazzz: посмотрел, согласен идея та же, однако её албанским замусорили (тогда это в моде было).
Про мартрасник в той ветке так и не рассказали.
матрасник, он же матрас - человек, катающийся неспешно. в противовес бодрому/плотному вкручиванию (не путать с лосением и усером - это еще напряженнее). Скорее это относиться не к скорости, а к испытываемым в процессе ощущениям, хотя многие путают. Скажем "матрасенье" первой десятки КВС может оказаться существенно быстрее лосения новичка.
_________________
= андроид =
ВелоКружок

Сообщения: 129
Зарегистрирован: 2009-май-14 20:17
Байк: FELT RXC two
Реальное имя: максим
Стиль катания: "XC"
Способ связи: ася 282392281
Откуда: тольятти

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение приземлённый » 2009-июл-30 11:10

Ghostknight писал(а):сток от stock - заводская комплектация.
чейн - http://www.chainreactioncycles.com, интернет-магазин.
спасибо..просвятили...я из контекста так и думал..но не был уверен :-)

Аватара пользователя
Сообщения: 9369
Зарегистрирован: 2007-окт-09 21:41
Байк: Trek Perk Fecks
Реальное имя: Epristan Zelebeev
Стиль катания: успешные поКаКашки
Откуда: Самара

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение xrcat » 2009-июл-30 11:44

Ghostknight писал(а):матрасник, он же матрас - человек, катающийся неспешно.
Название пошло кстати от туристов, которые в тур походы возят надувной матрас.

зы. "Чайник" -- тоже оттуда же ;)
Ghostknight писал(а):и усером - это еще напряженнее
Вау. Не слышал такого выражения. Жизненно ;)
_________________
Ворох писем, не скучай.

Аватара пользователя
Сообщения: 28
Зарегистрирован: 2009-июл-28 11:18
Байк: Format Nigma
Реальное имя: Владимир
Стиль катания: В горку 15 с горки 30
Способ связи: ICQ 137396840 моб. 89171048691
Откуда: Металлург

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение Nigma » 2009-июл-30 13:42

Ghostknight, xrcat и всем, спасибо.
_________________
Хватит в офисе душном пылиться, пойдём, накатим километров тридцать!!!

Аватара пользователя
Сообщения: 823
Зарегистрирован: 2006-сен-03 19:19
Байк: Atomic Laboratories Trailking, Norco Rival
Реальное имя: Дима
Стиль катания: Street
Способ связи: 89967221515
Откуда: Самара

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение TiAX » 2009-июл-30 14:51

приземлённый писал(а):а мне не понятны следующие выражения... что значит "....со стока"??
Стоком (stock) также называют триальные байки с размером колес 26". Другой вариант - мод (mod) - 20".

Аватара пользователя
Сообщения: 1673
Зарегистрирован: 2005-ноя-11 02:06
Реальное имя: Реальное
Стиль катания: Поехавший
Способ связи: Ватрушка
Откуда: Пользователь забанен

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение 100kg » 2009-июл-30 15:46

_________________
подпись

Аватара пользователя
Сообщения: 733
Зарегистрирован: 2006-май-09 20:30
Байк: чугунный конь
Реальное имя: Дмитрий
Способ связи: Дым от костров
Откуда: из Врасченец

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение rededa » 2009-июл-30 18:53

приземлённый писал(а):а мне не понятны следующие выражения...просвятите плиз тёмного,что значит "....на чейне"..и что значит "....со стока"??
"Со стока" - это наверное звучит как "взять со стока"?
Типа, то что в инетмагазине числится как in stock т.е. в наличии.
Получается взять то что есть в наличии.

Аватара пользователя
Сообщения: 1673
Зарегистрирован: 2005-ноя-11 02:06
Реальное имя: Реальное
Стиль катания: Поехавший
Способ связи: Ватрушка
Откуда: Пользователь забанен

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение 100kg » 2009-июл-30 19:06

rededa писал(а):
приземлённый писал(а):а мне не понятны следующие выражения...просвятите плиз тёмного,что значит "....на чейне"..и что значит "....со стока"??
"Со стока" - это наверное звучит как "взять со стока"?
Типа, то что в инетмагазине числится как in stock т.е. в наличии.
Получается взять то что есть в наличии.
Ghostknight уже ответил:
Ghostknight писал(а):сток от stock - заводская комплектация.
чейн - http://www.chainreactioncycles.com, интернет-магазин.
:-)

Чейн, он же "чайник".
_________________
подпись

Аватара пользователя
Сообщения: 1990
Зарегистрирован: 2006-янв-24 13:39
Байк: Merida LRS Mission 900
Реальное имя: Сергей
Стиль катания: На машине
Способ связи: 791795154-семь-четыре
Откуда: Местный я

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение Garfield » 2009-июл-30 20:49

Ротор - ротатор - вротор: тормозной диск
Фульник - фул фэйс - Fullface: тип шлема, закрывающий также челюсть. А-ля мотокроссовый (впринципе очень похожи)
Изображение
Котелок - также разновидность шлема, закрывает голову.
Изображение
Каска - оно же шлем. может быть как фульником, котелком, так и обычным. Обычным подразумевается кросс-кантрийный шлем.
_________________
Изображение

Аватара пользователя
Сообщения: 9369
Зарегистрирован: 2007-окт-09 21:41
Байк: Trek Perk Fecks
Реальное имя: Epristan Zelebeev
Стиль катания: успешные поКаКашки
Откуда: Самара

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение xrcat » 2009-июл-30 21:07

Люди, а что значит FS? Ставят в заголовках тем в форуме купи/продай.
_________________
Ворох писем, не скучай.

Аватара пользователя
Сообщения: 6201
Зарегистрирован: 2004-июн-24 23:27
Откуда: ...

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение vlad-k » 2009-июл-30 21:35

For Sale, сиречь "на продажу".
не путать с FB (For Buy, "купить")

Аватара пользователя
Сообщения: 733
Зарегистрирован: 2006-май-09 20:30
Байк: чугунный конь
Реальное имя: Дмитрий
Способ связи: Дым от костров
Откуда: из Врасченец

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение rededa » 2009-июл-31 12:30

100kg писал(а):
http://translate.google.com/translate_t ... n|ru|stock

Глагол со 2 по 5 пункт.

Аватара пользователя
Сообщения: 1288
Зарегистрирован: 2007-янв-13 20:53
Байк: НоркаШторм
Реальное имя: Сергей
Стиль катания: Велотуризм
Способ связи: +7 927 б92 З5 79
Откуда: Самара

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение Dzarabr » 2009-июл-31 12:43

хотелось бы уловить разницу в терминах "убрался" и "разложился"

Аватара пользователя
Сообщения: 823
Зарегистрирован: 2006-сен-03 19:19
Байк: Atomic Laboratories Trailking, Norco Rival
Реальное имя: Дима
Стиль катания: Street
Способ связи: 89967221515
Откуда: Самара

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение TiAX » 2009-июл-31 16:10

"Убрался" значит сошел с трассы ввиду падения (убрался с трассы), а "разложился" это вроде когда при падении з/ч отлетают от байка/человека и раскладываются по окрестностям.

УснулиПеликаны

Re: Термины и абревиатуры объясните

Сообщение УснулиПеликаны » 2009-июл-31 17:01

Донор ?
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Ahrefs [Bot], Google [Bot]